IMIBALA 2017 - THE ART OF COLOURS IN ST MORITZ ART MASTERS | AudreyWorldNews fashion luxury lifestyle

12.9.17

IMIBALA 2017 - THE ART OF COLOURS IN ST MORITZ ART MASTERS



ENGLISH EDITION - St.Moritz Art Masters, in occasion of its 10th edition wanted to use its first "historical" goal of its young "multicultural and artistic" experience, to be at the service of IMIBALA project, a Foundation that in the South Africa uses "Art" to help, with no distinction of races and color, the children of school age who live in absolute poverty.

ITALIAN EDITION - St.Moritz Art Masters in occasione dei suoi 10 anni di storia di festival d’arte, ha voluto utilizzare il suo primo traguardo “storico” della sua giovane esperienza “multiculturale ed artistica”, per mettersi al servizio del progetto IMIBALA, che in Sud Africa utilizza “l’arte”per aiutare, senza alcuna distinzione di razze e colore,  i bambini in eta’ scolare che vivono in condizioni di poverta’ assoluta.


THE IMIBALA CHILDS IN SOUTH AFRICA ON THE BALLET PROGRAM 

ENGLISH EDITION - IMIBALA, which in Xhosa - the second most important ethnic group in South Africa - means "Colors" is an aid program  which starts from physical and primary needs such as school aprons, shoes, t-shirts, socks, backpacks, and stationery, is concerned to organize a series of creativity and performing arts projects to stimulate experiences that encourage children to discover and nurture their creativity, trying to develop skills, which, due to  their uncomfortable conditions, can not be realized in their schools.


ITALIAN EDITION - IMIBALA, che in Xhosa  - il secondo gruppo etnico più importante del South Africa  - significa “Colori”, e’un programma di aiuti che, partendo dai bisogni fisici e primari come i grembiuli per la scuola, le scarpe, le t-shirt, le calze, gli zaini, e la cancelleria,  si preoccupa di realizzare una serie di progetti legati alla creativita’ e alle “Performing Arts”  per stimolare esperienze che incoraggino i bambini a scoprire ed a alimentare la propria creativita’, cercando di sviluppare abilita’ artistiche che, a causa proprio delle condizioni di disagio,  non e’ possibile realizzare nelle loro scuole.


THE ART PROJECT OF IMIBALA IN SOUTH AFRICA 



ENGLISH EDITION - IMIBALA's stated goal is to make a  substantial and measurable "difference" in the present and future lives of poor children in South Africa through the creation of art and creativity programs that, together with volunteers, are the tools to achieve this goal.


ITALIAN EDITION - L’obiettivo dichiarato di IMIBALA e’ quello di fare la “differenza”, sostanziale e misurabile, nel presente e nel futuro della vita dei bambini poveri del Sud Africa, grazie alla realizzazione di programmi d’arte e creativita’ che insieme ai volontari, sono gli strumenti per raggiungere tale obiettivo.

THE IMIBALA CHILDS IN SOUTH AFRICA
ENGLISH EDITION - For St. Moritz Art Masters, who has always picked up and cradled the idea of "Art Value" as a "unique and unrepeatable" value as well as inspirational to the festival itself, IMIBALA is the closest project for elective affinity, proved and proven over the decade by "SAM Children's Day".

ITALIAN EDITION - Per St. Moritz Art Masters, che ha sempre raccolto e cullato l’idea del “valore dell’arte” come valore “unico e irripetibile” nonche’ motivo ispiratore del festival stesso, IMIBALA e’ il progetto piu’ vicino per affinita’ elettiva, comprovata e dimostrata nei dieci anni dal “SAM Children’s Day”.

ENGLISH EDITION - St. Moritz Art Masters wanted to dedicate all his energies to pay tribute to this beautiful project of life, trying to amplify its visibility at international level, and trying to share its reputation through a day dedicated to IMIBALA Trust Foundation with a " web contest " where children all around the world are able to participate and feel "spiritually" near at IMIBALA project.
ITALIAN EDITION - St. Moritz Art Masters ha voluto dedicare tutte le sue energie per rendere omaggio a questo bellissimo progetto “ di vita” cercando di amplificarne la visibilita’ a livello internazionale, e cercando di condividere la propria notorietà, attraverso una giornata dedicata a IMIBALA e, realizzando un “web contest” in cui, tutti i bambini del Mondo, hanno potuto partecipare “spiritualmente”al progetto Imibala.




ALL THE CHILD OF THE ST MORITZ ART COMPETITION ON THE CHILDREN'S DAY



ENGLISH EDITION - "Me and my dog" was the contest that brought together the children enrolled at the event held at St.Moritz's Badrutt's Palace, where the best friend of man, the dog, was drawn through children's eyes.
ITALIAN EDITION - “Me and my dog” è stato il contest, che ha riunito insieme i bambini iscritti all’evento tenutosi presso il Badrutt’s Palace di St.Moritz, in cui , attraverso gli occhi dei bambini, è stato disegnato il miglior amico dell’uomo: il cane.

THE ST MORITZ ART COMPETITION ON THE CHILDREN'S DAY



ENGLISH EDITION - The day was inspired by the books that IMIBALA has realized in the past, with the same principle around the world:  in South Africa, UK, United States and China, IMIBALA has produced a series of works that will become objects for a  fundraising activity.

ITALIAN EDITION - La giornata è stata ispirata ai libri che Imibala ha realizzato nel passato, con lo stesso principio, in giro per il mondo: South Africa, Uk, United States e China, e ha prodotto una serie di opere che diverranno motivo di raccolta fondi per Imibala.

THE IMIBALA INTERNATIONAL CHILDREN'S ART COMPETITION REGARDING THE DOG


ENGLISH EDITION - The 3 best drawings made during the day were rewarded during St Moritz Art Masters Charity Night, an event  dedicated entirely to IMIBALA, by a jury composed of art personalities.
ITALIAN EDITION - I disegni sono stati premiati nella serata della St Moritz Art Masters Charity Night dedicata totalmente ad Imibala, e una giuria ha premiato i migliori 3 disegni realizzati durante la giornata.



ENGLISH EDITION - During the Charitable Auction realized during the evening, thanks to the collaboration with Montblanc, the main sponsor  that offered for a noble causepieces of its collection, some works of young artists from IMIBALA coming directly from South Africa has been sold. The value gained during this Charity Night and its auction has been donated to IMIBALA Foundation.

ITALIAN EDITION - L’Asta benefica realizzata durante la serata in cui, grazie alla collaborazione con Mont Blanc, main sponsor della serata che ha offerto dei pezzi della propria collezione di Orologi e di Penne, per la nobile causa, sono state vendute alcune opere dei giovani artisti di Imibala provenienti direttamente dal South Africa. Il valore raccolto durante la Charity night e la sua asta è stato donato alla fondazione IMIBALA.

MONTY SHADOW AND "BAFFO" ON THE STAGE TO PRESENT ME AND MY DOG PROJECT
ENGLISH EDITION - The evening featured by Mr Monty Shadow, who has taken over St Moritz Art Masters project for IMIBALA, had a special guests, Mr Anant Singh, a Nelson Mandela's great friend, as well as the producer of  "Long Walk To Freedom" movie, nominated for one Oscar and winner of  29 awards around the world.

ITALIAN EDITION - La serata introdotta da Mr Monty Shadow che ha sviscerato il progetto St Moritz Art Masters for Imibala, ha avuto come special guest ,Mr Anant Singh, grande amico di Nelson Mandela, nonche producer del film sulla sua vita, Long Walk To Freedom, che è stato candidato ad 1 oscar vincitore di 29 premi in giro per il mondo.



ENGLISH EDITION - Mr Anant Singh, South African Icon, gave a speech about the IMIBALA project and its unique social function and made it possible to fully understand the profound significance St Moritz Ar Masters' support in raising awareness in this part of the world for such a distant country but so fascinating.
ITALIAN EDITION - Mr Anant Singh, una delle icone del South Africa, ha raccontato il progetto Imibala e la sua funzione sociale unica nel suo genere e ha permesso di capire a fondo il significato profondo dell’aiuto offerto da St Moritz Ar MAsters nella sensibilizzazione di questa parte del mondo verso quel mondo così lontano ma così affascinante.

ANANT SINGH TALK ABOUT IMIBALA TRUST FOUNDATION NIGHT

THE IMIBALA VIDEO 



ENGLISH EDITION - The narrative and the transmitted images have depicted the poverty of the townships and has shown how Art could have made little miracles making some impossible dreams possible.


ITALIAN EDITION - Il racconto e le immagini trasmesse hanno raccontato della povertà delle township e ha fatto vedere come l’arte abbia potuto realizzare dei piccoli miracoli che hanno permesso di rendere realizzabili sogni altrimenti impossibili.


VIDEO OF IMIBALA TRUST ON THE STAGE 



ENGLISH EDITION - Florian Wagner, a great photographer, another great guest of the evening talked about his experience in the magic of South Africa and with his words wanted to help raising awareness among donations to help children who have no way even dreaming of their own future.
ITALIAN EDITION - Altro grande ospite della serata è stato Florian Wagner, un grande fotografo che ha raccontato la sua esperienza nella magia del South Africa e con le sue parole ha voluto contribuire a sensibilizzare gli invitati a donare per aiutare bambini che non hanno modo neanche di sognare un loro futuro.

FLORIAN WAGNER  ON THE STAGFE TO SUPPORT IMIBALA DONATIONS
ENGLISH EDITION - St Moritz Art Masters, as Mr Monty Shadow has pointed out, has been trying to be of service to IMIBALA as a media broadcaster trying to create a direct and continuous link with Europe and the Art that in St Moritz has seen so many great artists exposed in its 10 editions, offering itself as an aggregator of possible positive synergies that through the  Art can support IMIBALA as a tool for those most in need. 
ITALIAN EDITION - St Moritz Art Masters, come ha sottolineato Mr Monty Shadow, ha cercato così di mettersi al servizio di IMIBALA come amplificatore mediatico cercando di creare legame diretto e continuo con l’Europa e l’arte che a St Moritz ha visto tanti grandi artisti esposti nei suo 10 anni, offrendosi come aggregatore di possibili sinergie positive che attraverso l’arte possano supportare Imibala come strumento positivo per i più bisognosi.

SAM KELLER DIRECTOR OF FOUNDATION BEYELER WITH HIS MIBILA PAINT SHOWED TO MR ANANT SINGH 

ENGLISH EDITION - In the coming days, an online auction campaign will be launched by these wonderful young artists on the Charity Stars platform, where every two weeks a work will be auctioned to collect small amounts of money for physical and primary needs necessary for IMIBIALA and its projects.


ITALIAN EDITION - Nei prossimi giorni partirà una campagna di aste on line dei disegni realizzati da questi meravigliosi giovani artisti, sulla piattaforma Charity Stars, in cui ogni due settimane, un’opera verrà messa all’asta per raccogliere piccole somme di denaro per i bisogni fisici e primari necessari a IMIBIALA per i suoi progetti.

 PAINTS OF IMIBALA CHILDS

ENGLISH EDITION - A small amount of money dedicated to one of the necessary goods such as school aprons, underwear, shoes, t-shirts, socks, backpacks, and stationery, allows you to "adopt" in a new way the project itself also achieving the "maximum efficiency" thanks to direct purchase in South Africa.  You should think that with 100 Euros harvested in South Africa you can buy 100 pairs of socks that, otherwise sent by Europe, would not even cover shipping costs.

ITALIAN EDITION - Una piccola somma di denaro dedicata ad uno dei beni necessari come i grembiuli per la scuola, l’intimo, le scarpe, le t-shirt, le calze, gli zaini, e la cancelleria, permettono di “adottare” in un modo nuovo il progetto stesso, realizzando anche “la massima efficacia” grazie all’acquisto diretto in South Africa. Si pensi che con 100 euro raccolti in South Africa si possono acquistare 100 paia di calze che, altrimenti inviati dall’Europa, non coprirebbero neanche le spese di spedizione.


AUDREY GIVE TH EPRIZE TO THE WINNER OF THE CONTEST ME AND MY DOG ON THE HANDS OF THE FATHER OF THE CHILD 

ONE OF THE 3 WINNER OF THE CONTEST ME AND MY DOG


ENGLISH EDITION - To visit IMIBALA 's website and for any donations, visit http://www.imibala.com/ or write to mariette@imibala.com.


ITALIAN EDITION - Per visitare il sito di Imibala e per eventuali donazioni  scrivete a  mariette@imibala.com o visitate il sito  http://www.imibala.com/

 PRODUCER MR ANANT SINGH  SIGN THE OSCAR NOMINATED MOVIE "LONGWALK TO FREEDOM" 
Share:
© AudreyWorldNews fashion luxury lifestyle | All rights reserved.
Blog Design Handcrafted by pipdig